弗拉莫détient 50% du projet d’aquatic Stadion Basin
图片来源:纳格尔德AS
«盆地的目标球场éliminer les problèmes le sauumon, de rejets意外和de déchets organiques,和de fournir de bonnes条件下的sauumon。Nous sommes ravis que Framo ait décidé d'invest dans cet important project»,confirme Erlend Haugarvoll, président du conseil d'administration de Lingalaks et StadionLaks, la société à l'origine du projet stadionbasin。
Un bassin de production fermé et flottant
Framo et Lingalaks ont désormais signé un accord de copropriété (50/50) du projet, qui a obtenu des license de développement équivalant à 1 849吨生物质量。Le bassin est conçu comme une unité de生产浮瓶,fermée et à通量连续倒la鲑鱼养殖测量39 x 117 mètres。在球场上,球场类似à un stade de sport - d'où le nom (stadion est le mot norvégien pour stade)。
«Nous avons décidé de参与者à ce project afin de pouvoir développer et tester une nouvelle technologie de pompe sur le terrain。Notre expertise réside dans le déplacement de vastes volumes de liquides de manière contrôlée。Notre objectif est d'être le fournisseur privilégié de systèmes de pompage pour l'水产养殖dans le monde entier»,explique Oddbjørn Jacobsen,弗拉莫创新总监。
项目d'创新能力de résoudre des défis majeurs
L' goal du project est de réduire ou d'éliminer complètement les problèmes liés aux poux du saumon, aux rejets accident, aux maldies et aux algues, et de trouver des méthodes améliorées de traitement des résidus d'aliments et des déchets。Le plan est de collector les boues et les déchets有机,tels que les résidus d'aliments et les matières fécales des poissons, et de les exploiter comme une resource。
«最确定解决方案的目标santé对环境影响最小的最优poissons和最小影响。在法国盆地球场的工作人员和维护人员système服务人员2023年。这是我们的生活方式prévu,这是我们的生活方式santé峡湾的泊松和生产以及水产养殖的工业体系»,déclare Erlend Haugarvoll, président林加拉克和湖球场的行政委员会。
Le plan est de produire Le bassin en Norvège。La technologie derrière le concept garantira que toute La création de valeur et les雇工reststeront en Norvège et que le saumon reststera dans La mer en Norvège plutôt que d'être déplacé vers des安装terrestres à l'étranger。
世界的尖端技术
Framo sera responsable de l'ensemble du système d'écoulement continuu。Cela compund le prélèvement d'eau à différentes profondeurs, la circulation dans le volume d'eau dan la ferme piscicole, l'élimination des boues et les systèmes de contrôle。
«Les usines fermées et semi-fermées nécessitent des pompes maches pour remplacer l'eau et créer des courants idéaux。这是là法国专家。Étant donné que nos propriétaires, Alfa Laval, sont également des leaders mondiaux mondique de boues and l'eau, the fait fait aucat doute que cela permettra un partenariat productif»,déclare Martijn Bergink, PDG de Framo AS。
来源:Framo作为